Rus tili va o‘qitish metodikasi kafedrasi

1940-yilda “Rus tilshunosligi” (birlamchi nomi) kafedrasi tashkil topgan. Filologiya fanlari nomzodi, dotsent A. A. Suxoreva kafedra mudiri etib tayinlangan. Kafedrada yuqori malakali mutaxassislar o‘z faoliyatlarini olib borishgan, jumladan: f.f.n., dos. A. P. Mordvilko, P. A. Danilov, R. M. Vayntraub, F. I. Serebryanaya, Z. A. Ryabova, M. A. Xegay
1963-yilda rus tili va adabiyoti fakulteti institutdan ajralib chiqib, Respublika rus tili va adabiyoti pedagogik instituti tashkil etildi. 1971-yili “Rus tilshunoslik” kafedrasi Nizomiy nomli TDPIning filologiya fakulteti tarkibida yana o‘z faoliyatini davom ettirdi. Kafedra mudiri lavozimiga p.f.n., dotsent G. M. Axtyamova tayinlandi.
Ushbu yillarda kafedrada f.f.n., dotsent V. K. Kudrina, f.f.n., prof. X. M. Yakubova, p.f.n., dotsent A. M. Shexter, dotsent A. I. Isakova, dotsent Ye. I. Zimina dotsent N. Yu. Astaxova, dotsent A. A. Vradiy., f.f.n., dotsent Z. L. Xakimovalar ishlab kelganlar. G. M. Axtyamovaning nafaqaga chiqqanligi sababli, kafedraga f.f.n., professor X. Ya. Yakubova rahbarlik qildi; 1979-yildan 1985-yilgacha kafedraga pedagogika fanlari doktori, professor M. X. To`xtaxodjayeva rahbarlik qildilar; 1985-yildan 1997-yilgacha kafedra mudiri bo‘lib filologiya fanlari nomzodi, dotsent Ye. I. Ovchinnikova o‘z faoliyatini olib bordi; 1997-yildan 2000-yilgacha – filologiya fanlari nomzodi, dotsent Z. L. Xakimova; 2000-yildan 2006-yilgacha – filologiya fanlari nomzodi,dotsent L. G. Solodnikova; Keyingi yillarda kafedraga rahbarlikni bir nechta professor-o‘qituvchilar amalga oshirishgan; pedagogika fanlari nomzodi, dotsent V. Z. Asadova, filologiya fanlari nomzodi, dotsent O. V. Shevsova, pedagogika fanlari nomzodi, dotsent L. I. Karabayevalar.
2010-yil apreldan 2016-yilning avgust oyigacha filologiya fanlari nomzodi O.J.Latipov kafedraga rahbarlik qilgan.
2016-yilning avgust oyidan kafedra mudiri lavozimiga katta o‘qituvchi M. F Maxmudova tayinlandi.
2017-yil 28-sentyabrdan “Rus tili va uni o‘qitish metodikasi” kafedrasi mudiri lavozimiga O.J.Latipov saylandi.
Hozirgi kunda kafedrada yuqori malakali professor – o‘qituvchilar faoliyat ko‘rsatib kelishmoqda.

Kafedra quyidagi tilshunoslik va adabiy fanlar o'qitiladi:
Til nazariyasi (lingvistika kirish) - bu asosiy usullari va lingvistik tadqiqotlar texnikasi bilan, tili fani eng muhim qoidalariga, lingvistik termin bilan talaba-Filolog joriy etish va shu tariqa til sikli yanada o'rganish obyektlar shogirdlari tayyorlash uchun mo'ljallangan kirish kursi hisoblanadi.
Til nazariyasi (umumiy tilshunoslik). Ushbu kurs talabalar-filologlarning lingvistik tayyorgarligini yakunlaydi. Uning vazifalari: boshqa lingvistik kurslarda olingan talabalarning nazariy bilimlarini umumlashtirish; Yangi umumiy nazariy muammo ba'zi bilan tanishtirish, ularning rivojlanish Lingvistika (umumiy til kursi nazariyasi va tilshunoslik tarixi birlashtiradi) ko'rib.
Rus tilshunoslik tarixi rus tili tarixi bilan chambarchas bog'liq bo'lgan tarixiy va lingvistik siklning mavzularidan biridir. Deysan maqsadi - sheva so'z boyligi ko'rsatish uchun, milliy madaniyat javobgar sifatida milliy tili hurmat hissini, zamonaviy rus lahjalari va Lahjalari talabalarga tanishtirish.
Old slavyan tili. Slavyanlar birinchi yozilgan adabiy tili, rus adabiy tilining rivojida katta rol o'ynadi - bu albatta, biz barcha slavyan tillarida bir genetik manbai, shuningdek, eski slavyan tili sifatida fonetik tizimi tarixi va proton-slavyan tilida morfologik tuzilishini o'rganish.
Zamonaviy rus adabiy tili - o'qituvchi-adabiyotshunos tayyorlash tizimidagi asosiy kurslardan biridir. Uning maqsadi talabalarga zamonaviy til tizimi, uning me'yorlari va rivojlanish tendentsiyalari haqida ilmiy bilimlarni berishdir. Professional oriyentatsiya kurs maktabi darsliklar o'xshash til faktlar davolash bilan zamonaviy ilmiy qarashlar muvofiqlashtirilishini o'z ichiga oladi.
Rossiya adabiy tilining tarixi - o'rganish obyektining kengliklarni eng qiyin biri, vazifalar ahamiyatga ega ko'plab jihatlari: til, haqiqiy ilmiy o'rganish, uning tarixini o'rganish mumkin emas. Bu kurs kelajakning o'qituvchilari millat, uning tili va madaniyati tarixida qiziqish tarbiyalash uchun, u qancha lingvistik dalillar muhim ahamiyatga ega, deb bir yaxshi shakl tarixiy sharhida maktab ta'lim joriy yordam berishi kerak.
Matnni filologik tahlil qilish. Bu kurs aniq ifodalangan umumiy xususiyatga ega. talabalar, barcha, til, adabiy va umumiy madaniy bilim birga ulash, u LV ko'ra, ularning asosiy vazifasi murakkab filologiya tahlil qilish, malakasini ishontirgan Shcherb - "adabiy asarlarning mafkuraviy va hissiy jihatlari ifodalangan tilshunoslik vositalarini namoyish etish".
Stilistikasi lingvistik resurslarni eng munosib tanlash, o'ziga xos nutq vaziyatlarda ulardan foydalanish tamoyillari bilan, funksional uslublar tizimiga talabalarga tanishtiradi. Kurs asosiy nutq janrlarini va tilning asosiy uslubiy manbalarini taqdim etadi.
intizom "nazariyasi va rus tilini o'qitish usullari" maqsadi yuqori maktabda ta'lim mazmuniga eng so'nggi tendentsiyalari muvofiq rus tili o'qituvchisi uslubiy tayyorgarlik ta'minlash hisoblanadi. Kafedra faoliyati «Uzluksiz ta'lim sharoitida trening-tili va adabiyot o'qituvchisi" o'quv-uslubiy mavzusi doirasida amalga oshiriladi va, o'quv jarayonini takomillashtirish, ta'lim berish sifatini yaxshilashga qaratilgan.
Kafedra o'qituvchilari doimiy, dars tegishli va yaxshi yozilgan o'quv materiallari bilan ta'minlash jamg'armasi o'qitish va nazorat o'quv topshiriqlarini ishlab chiqish uchun ish, ma'ruza, ta'lim va nazorat materiallari mazmunini takomillashtirish. Nazorat predmetlari, kurslar, yakuniy ishlar, talabalar bilan olimpiadalarni o'tkazish uchun materiallar, testlar doimiy yangilanadi. O'qituvchilar folklor, dialektologiya, muzey, pedagogik amaliyotlarni tashkil etish va o'tkazish bilan shug'ullanadi.
Kafedra shahar va tuman o'qituvchilari texnik yordam beradi, boshqa oliy o'quv yurtlari o'qituvchilari bilan ish olib bormoqda, amaliyotga universitet ish ilg'or tajribasini qo'yadi. O'qituvchilar universitetning bitiruvchilari, stajyor-pedagoglar uchun metodik yordam ko'rsatadilar: konferentsiyalar tashkil etiladi, individual konsultatsiyalar o'tkaziladi.
Bo'limda kafedraning eng tajribali o'qituvchilari faoliyati yoritilib, yosh hamkasblarga yordam ko'rsatilmoqda. Darslarga o'zaro tashrif, ochiq darslar va ularning muhokamasi an'anaviy bo'lib qolgan.

Yuklab olish uchun fayllar

Bugungi kunda kafedraning ilmiy ustuvor yo‘nalishdagi mavzusi: “Turli tizimdagi tillarning qiyosiy tadqiqot nazariyasi va metodikasi ”
Kafedrada innovatsion guruh tuzilgan :
1. Latipov Okil Jurakulovich
2. Sheremeteva Anna Gennadevna
3. Sa’dullayev D.S.
4. Babayeva Zarina Sayfullayevna
5. Dmitrusenko Nataliya Yevgenevna
6. Shitka Nelya Nikolayevna
7. Uzakova M.Х.
8. Sarimsakova G.M.

Mirzo Ulug‘bek nomli Milliy universitetning “Rus tili” kafedrasi bilan birgalikda innovatsion hamkorlik shartnomasi tuzilgan va ushbu universitet bilan quyidagi faoliyat turlari olib boriladi:
 AL va KXK o‘qituvchilari uchun trening va master-klasslar o‘tkazish.
 Innovatsion hamkorlik natijalarini o‘quv jarayoniga tadbiq etish.
 Innovatsion tadqiqot yo‘nalishida ilmiy maqolalar chop etish.
 Guruhning ilmiy- tadqiqot ishini rejalashtirish, hisobotlar tayyorlash.
 O‘zMU professor – o‘qituvchilari bilan aloqalar o‘rnatish,konferensiya va seminarlar tashkil qilish.
 Innovatsion guruh hamkorlik natijalarini TDPU ning rasmiy saytida va «Ziyonet» internet – portalida chop etib borish.

Kafedraning ma'naviy-ma'rifiy va tarbiyaviy ishi uchun katta o'qituvchi Babayeva Z.S. 2018-2019-o'quv yilida ish rejasi ishlab chiqilgan. Talabalarning ma'naviy tarbiyasiga qaratilgan tadbirlar amalga oshirilmoqda. Bobayeva Z.S. rahbarligida o'qituvchilar va talabalar "Toshkent" milliy teleradiokompaniyasida (FM87.9 to'lqinida) chiqishmoqda.
Shuningdek, bayramlar keng nishonlanadi, ma'naviyat kunlari har oyda, shuningdek, turli tanlovlar, viktorina va seminarlar o'tkaziladi.

To`garaklar

Kafedrada "Rus tili, nutq madaniyati" talabalar ilmiy to'garagi mavjud. Kafedra katta o'qituvchisi Bobayeva Z.S. to'garak rahbari.

Kafedrada o`qitiladigan fanlar

1. maxsus fanlarni o'qitish metodikas
2. Analiz xudojestvennogo teksta
3. BMIga raxbarlik
4. DAK ishida katnashish
5. Dialektologiya
6. Dialektologiya
7. Funktsionalnaya grammatika
8. Innovatsionnie pedagogicheskie texnologii v obuchenii koreyskomu yaziku i literature
9. Innovatsionnie texnologii prepodavaniya russkogo yazika i literaturi
10. Innovatsionni`e metodi` obucheniya koreyskomu yazi`ku i texnologii
11. Innovatsionni`e metodi` obucheniya koreyskomu yazi`ku i texnologii
12. Ispolzovanie terminov kompyuternix texnologiy v lingvistike
13. Istoriya Korei
14. Istoriya Korei
15. Istoriya koreyskogo yazika i dialektologiya
16. Istoriya koreyskogo yazi`ka
17. Istoriya koreyskoy literaturi
18. Istoriya literaturi
19. Istoriya mirovoy literaturi`
20. Istoriya russkogo yazika
21. Istoriya russkogo yazika i dialektologiya
22. Istoriya yazi`ka
23. Kontrastivnaya lingvistika
24. Kontrastivnaya lingvistika
25. Kultura Korei stranovedenie
26. Kultura rechi
27. Kursovaya rabota
28. Kursovaya rabota (metodika)
29. Kursovaya rabota po kulture korei
30. Leksikologiya koreyskogo yazi`ka
31. Lingvisticheskiy analiz geograficheskix terminov
32. Lingvisticheskiy analiz matematicheskix terminov
33. Lingvokulturologiya
34. Literaturni`e napravleniya i techeniya kontsa 20 - nachala 21 vekov
35. Lingvistikada matematik terminlar
36. Mejkulturnaya kommunikatsiya
37. Metodi lingvisticheskix issledovaniy
38. Metodika i texnologii prepodavaniya russkogo yazi`ka
39. Metodika obucheniya progorientatsii studentov
40. Metodika prepodavaniya koreyskogo yazika i literaturi
41. Metodika prepodavaniya literaturi` i texnologii
42. Metodika prepodavaniya obщeobrazovatelnix distsiplin s proforientats.napravlennostyu
43. Metodika prepodavaniya obщeobrazovatelnix distsiplin s proforientatsionnoy napravlennostyu
44. Metodika prepodavaniya rodnogo yazi`ka
45. Metodika prepodavaniya russkogo yazika
46. Metodika prepodavaniya russkogo yazika i literaturi
47. Metodika prepodavaniya spetsialnix distsiplin
48. Metodika prepodavaniya spetsialnix distsiplin
49. Metodiuka prepodavaniya koreyskogo yazi`ka i texnologii
50. Mirovaya literatura
51. Morgonologiya rodnogo yazi`ka
52. Ilmiy tadqiqot amaliyoti
53. Ilmiy pedagogik amaliyot
54. Ilmiy pedagogik amaliyot
55. Neprerivnaya praktika
56. Obщee yazikoznanie
57. Obщee yazikoznanie _
58. Ochiq dars
59. Osnovi kalligrafii i ieroglifiki koreyskogo yazika
60. Osnovi literaturovedeniya
61. Osnovi yazikoznaniya
62. Osnovi yazikoznaniya
63. Osnovi` ierogligiki koreyskogo yazi`ka
64. Otkritie lektsionnie zanyatiya
65. Otkritie zanyatiya
66. Pedagogicheskaya praktika
67. Pedagogicheskaya praktika
68. Prakticheskiy kurs koreyskogo yazika
69. Praktika 1 kurs
70. Praktika 2 kurs
71. Praktika 3 kurs
72. Koreys tili praktikumi
73. Koreys tili praktikumi
74. Praktikum po literature
75. Praktikum russkogo yazika
76. Praktikum russkogo yazi`ka
77. Primenenie innovatsionni`x i traditsionni`x metodov v prepodavanii russkogo yazi`ka
78. Primenenie traditsionni`x i innovatsionni`x metodov
79. Primenenie traditsionni`x i innovatsionni`x metodov pri izuchenii russkogo yazi`ka v sisteme nepreri`vnogo obrazovaniyago
80. Propedevticheskiy kurs russkogo yazi`ka
81. Provedenie otkritix zanyatiy
82. Provedenie otritix zanyatiy
83. Retsenzirovanie VKR i MD
84. Retsenziya
85. Rukovodstvo KR MPKYA
86. Rukovodstvo KR po "Istorii koreyskogo yazika i dialektologii"
87. Rukovodstvo KR po "Istorii koreyskoy literaturi"
88. Rukovodstvo KR po "SKLYa"
89. Rukovodstvo KR po SKLYa
90. Rukovodstvo kursovimi rabotami po i"Istorii koreyskoy literaturi"
91. Rukovodstvo magistratura disertatsiya
92. MD ga rahbarlik
93. Rukovodstvo po KR "Kultura Korei i stranovedenie"
94. BMI ga rahbarlik
95. BMI ga rahbarlik
96. Russkiy yazik
97. Semantiko-funktsionalniy sintaksis russkogo yazika
98. Sopostavitelnaya grammatika
99. Sopostavitelnaya tipologiya i teoriya perevoda
100. Sopostavitelnaya tipologiya koreyskogo i russkogo yazikov
101. Sopostavitelnaya tipologiya russkogo i uzbekskogo yazikov
102. Sovremennie pedagogicheskie texnologii
103. Sovremennie pedagogicheskie texnologii prepodavaniya russkogo yazika i literaturi
104. Sovremenniy koreyskiy literaturniy yazik
105. Sovremenniy literaturniy yazik
106. Sovremenniy literaturniy yazik (slovoobrazovaniye, morfologiya)
107. Sovremenniy literaturniy yazik__
108. Sovremenniy russkiy yazik
109. Sovremenniy russkiy yazik (fonetika, leksikologiya, slovoobrazovanie)
110. Sovremenniy russkiy yazik (leksikologiya)
111. Sovremenniy russkiy yazik (morfologiya)
112. Sovremenniy russkiy yazik (sintaksis)
113. Sovremenni`e issledovaniya sravnitelnoy tipologii koreyskogo i russkogo yazi`kov
114. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k
115. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k (morgologiya: imenni`e chasti rechi)
116. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k (sintaksis slovosochetaniya i prostogo predlojeniya)
117. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k (sintaksis SSP)
118. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k (sintaksis)
119. Sovremenni`y literaturni`y yazi`k(gonetika )
120. Sovremenni`y russkiy literaturni`y yazi`k (leksikologiya)
121. Sovremenni`y russkiy yazi`k (sintaksis)
122. Xozirgi rus tili (so'z yasash)
123. Sovremenni`y russkogo yazi`ka (slovoobrazovanie)
124. Sravnitelnoe izuchenie slavyanskix yazikov
125. Stilistika koreyskogo yazika
126. Stilistika rodnogo yazi`ka i kultura rechi.
127. Stilistika russkogo yazika i LAT
128. Stilistika russkogo yazi`ka
129. Stilistika russkogo yazi`ka i kultura rechi
130. Stranovedenie
131. Stranovedenie
132. Teoriya i metodika prepodavaniya russkogo yazika
133. Rus tilini o'qitishning nazariyasi va metodikasi
134. Teoriya i praktika analiza epicheskix janrov
135. Teoriya i praktika perevoda
136. Tarjima nazariyasi va amaliyoti
137. Teoriya literaturi`
138. Teoriya yazika
139. Termini SMI
140. TEXNOLOGII I PROEKTIROVANIE V OBUCHENII KOREYSKOMU YAZЫKU I LITERATURE
141. Texnologii i proektirovanie obucheniya russkomu yazi`ku
142. Texnologii i proektirovanie v prepodavanii russkogo yazi`ka
143. Texnologiya prepodavaniya russkogo yazika i literaturi
144. DAK da ishtirok etish
145. maxsus fanlarni o'qitish metodikas
146. ustnoe narodnoe tvorchestvo
147. Yazikovaya praktika
148. YAzi`koznanie

Kafedra a`zolari